Keine exakte Übersetzung gefunden für إتمام الولادة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إتمام الولادة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The network of family doctors, maternity homes, polyclinics and hospitals guarantees confinement in an institution providing skilled and specialized services, thus ensuring the best possible care of the mother and child.
    وهناك شبكة من أطباء الأسرة ودور الولادة والعيادات الطبية الشاملة والمستشفيات، تكفل إتمام الولادة في المؤسسات الطبية لتوفير الرعاية الطبية المؤهلة والمتخصصة، وضمان أفضل الاستعدادات لكل من الأم والمولود.
  • Through its country programmes, UNICEF will support specific actions that mobilize communities and expand their participation in the planning and management of health services to improve women's nutrition, general health and birth preparedness in order to ensure timely and safe deliveries.
    ستقوم اليونيسيف، من خلال برامجها القطرية، بدعم الإجراءات المحددة التي تتخذ لحشد المجتمعات المحلية وتوسيع مشاركتها في تخطيط وإدارة الخدمات الصحية لتحسين تغذية المرأة والصحة والاستعداد للولادة، وكفالة إتمام الولادة في حينها وبشكل مأمون.
  • k Reproductive health means that women and men have the freedom to decide if and when to reproduce and the right to be informed and to have access to safe, effective, affordable and acceptable methods of family planning of their choice as well as the right of access to appropriate health-care services that will, for example, enable women to go safely through pregnancy and childbirth.
    تعني الصحة الإنجابية أن يتمتع النساء والرجال بحرية اختيار الإنجاب كلما أرادوا، وتشمل الحق في معرفة الوسائل الآمنة والفعالة والمقبولة والميسورة مالياً لتنظيم الأسرة والوصول إلى هذه الوسائل وفقاً لاختيارهم، فضلاً عن الحق في الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية المناسبة التي ستمكِّن النساء، على سبيل المثال، من إتمام فترة الحمل والولادة بسلامة.
  • Reproductive health means that women and men have the freedom to decide if and when to reproduce and the right to be informed and to have access to safe, effective, affordable and acceptable methods of family planning of their choice as well as the right of access to appropriate health-care services that will, for example, enable women to go safely through pregnancy and childbirth.
    (12) تعني الصحة الإنجابية أن يتمتع النساء والرجال بحرية اختيار الإنجاب كلما أرادوا، وتشمل الحق في معرفة الوسائل الآمنة والفعالة والمقبولة والميسورة مالياً لتنظيم الأسرة والوصول إلى هذه الوسائل وفقاً لاختيارهم، فضلاً عن الحق في الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية المناسبة التي ستمكِّن النساء، على سبيل المثال، من إتمام فترة الحمل والولادة بسلامة.
  • Reproductive health means that women and men have the freedom to decide if and when to reproduce and the right to be informed and to have access to safe, effective, affordable and acceptable methods of family planning of their choice as well as the right of access to appropriate health-care services that will, for example, enable women to go safely through pregnancy and childbirth.
    تعني الصحة الإنجابية أن يتمتع النساء والرجال بحرية اختيار الإنجاب كلما أرادوا، وتشمل الحق في معرفة الوسائل الآمنة والفعالة والمقبولة والميسورة مالياً لتنظيم الأسرة والوصول إلى هذه الوسائل وفقاً لاختيارهم، فضلاً عن الحق في الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية المناسبة التي ستمكِّن النساء، على سبيل المثال، من إتمام فترة الحمل والولادة بسلامة.
  • See ILO Convention No. 160 concerning Labour Statistics, in particular, its articles 1 and 2.
    (12) تعني الصحة الإنجابية أن يتمتع النساء والرجال بحرية اختيار الإنجاب كلما أرادوا، وتشمل الحق في معرفة الوسائل الآمنة والفعالة والمقبولة والميسورة مالياً لتنظيم الأسرة والوصول إلى هذه الوسائل وفقاً لاختيارهم، فضلاً عن الحق في الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية المناسبة التي ستمكِّن النساء، على سبيل المثال، من إتمام فترة الحمل والولادة بسلامة.
  • The Committee on the Elimination of Discrimination against Women noted insufficient attention to the specifics of a woman's life-cycle. While implementing the measures of the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men for 2003-2004 in the field of health care, 10 information publications about the health of older women and men were prepared for municipal doctors, specialists of county public health care centres and the media in 2003. In response to the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, educational activities are also targeted at younger women and girls.
    وتتلقى الأسر التي تتولى تنشئة أطفال أيضا استحقاقات تُدفع مرة واحدة: استحقاق ولادة بنسبة ست أمثال مستوى المعيشة الأدنى (0 ليتا) عند ولادة كل طفل، واستحقاق يساوي 50 مستوى معيشة أدنى (250 6 ليتا) من أجل إسكان اليتامى والأطفال المحرومين من رعاية الوالدين واعتبارا من 1 تموز/يوليه 2004، يُمنح دعم حكومي إضافي إلى النساء الحوامل والأسر التي تتولى تنشئة أطفال أما المرأة الحامل العاطلة عن العمل، وغير المؤهلة لاستحقاق الأمومة من التأمين الاجتماعي بموجب قانون التأمين الاجتماعي للمرض والأمومة، فتُمنح استحقاقا يُدفع مرة واحدة بقيمة مثلي مستوى المعيشة الأدنى (250 ليتا) قبل 70 يوما تقويميا من الولادة (عند إتمام 28 أسبوعا من الحمل)